Translation of "abbiamo il sangue" in English

Translations:

've got blood

How to use "abbiamo il sangue" in sentences:

Noi abbiamo il sangue reale di Achille.
We are of Achilles' royal blood.
Abbiamo il sangue, resti di pelle, vestiti bruciati.
We've got blood, skin, burnt clothes.
Abbiamo il sangue sulle sue scarpe, la pistola.
We had the blood on his shoe, the gun.
Abbiamo il sangue del signor Devlin sulla camicia della vittima, e abbiamo la vena d'oro di una probabile causa.
We have Mr. Devlin's blood on the victim's shirt and we have a mother lode of probable cause.
E abbiamo il sangue delle vittime sui suoi vestiti.
And we've got the blood on Doug's clothing from the victims. Got his prints at the crime scene.
Se gia' abbiamo il sangue della vittima, cosa stiamo cercando?
So if we already have the victim's blood, what are we looking for?
Per nostra fortuna, noi Tyrell abbiamo il sangue alquanto caldo.
Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm.
Abbiamo il sangue, abbiamo le ragazze...
We've got blood, we've got girls...
Non voglio altro che eseguire l'intervento di sua figlia, ma non abbiamo il sangue necessario per l'operazione.
Olivia. I want nothing more than to perform your daughter's surgery, but we don't have the blood that is necessary for the operation.
Beh, non avremo suoi video, ma... abbiamo il sangue sulle sue mani.
Well, we may not have video on you, but... we do have blood on your hands, sir.
Noi Derby abbiamo il sangue annacquato.
We darbys are a thin-blooded tribe.
La sua storia dei fatti è improbabile... e abbiamo il sangue.
Her story about what happens is implausible, and we've got the blood.
Ma abbiamo il sangue Rajput nelle nostre vene
But we have Rajput blood in our veins.
Tu e io... abbiamo il sangue del lupo e del cervo.
You and me... our blood is the wolf and the deer.
Cosi' abbiamo il sangue della vittima piu' lo sperma di un maschio sconosciuto.
So we got the victim's blood plus an unknown male's semen. Maybe the semen was already there and the blood dropped onto it.
Ma abbiamo il sangue di Kelly sulle scarpe del tassista. E' una prova scientifica, non possiamo discuterne.
So we've got Kelly's blood on the cabbie's trainers, that's forensic evidence, we can't argue with that.
Ma noi... abbiamo il sangue caldo, perché abbiamo il cuore grande.
Us, our blood runs hot. Because our hearts are big.
Abbiamo il sangue nelle nostre menti
We got blood on our minds
Tutti abbiamo il sangue dell'Eden, che scorre nelle nostre vene
We all got the blood of Eden, running through our veins
Nel mistero della nostra Redenzione abbiamo il Sangue e le lacrime: il Sangue del Figlio, le lacrime della Madre.
In the mystery of our Redemption we have the blood and the tears: the Blood of the Son and the Mother’s tears.
Poi tutti noi figli, crescendo, siamo diventati giallorossi ed abbiamo il sangue giallorosso.
Then we, his children, all became Roma fans growing up and we have red and yellow blood running through our veins.
1.0897159576416s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?